|
ููููุณูุฃูููููููู ุนูู ุฐูู ุงููููุฑููููููู ูููู ุณูุฃูุชูููู ุนูููููููู
ู
ูููููู ุฐูููุฑูุง (18:83)
Baset - Hussari - Minshawi 
18:83 (Asad) AND THEY will ask thee about the Two-Horned One. Say: "I will convey unto you something by which he ought to be remembered."
|
ุฅููููุง ู
ูููููููุง ูููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ููุขุชูููููุงูู ู
ูู ููููู ุดูููุกู ุณูุจูุจูุง (18:84)
Baset - Hussari - Minshawi 
18:84 (Asad) Behold, We established him securely on earth, and endowed him with [the knowledge of] the right means to achieve anything [that he might set out to achieve];
|
|
18:85 (Asad) and so he chose the right means [in whatever he did].
|
ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุจูููุบู ู
ูุบูุฑูุจู ุงูุดููู
ูุณู ููุฌูุฏูููุง ุชูุบูุฑูุจู ููู ุนููููู ุญูู
ูุฆูุฉู ููููุฌูุฏู ุนููุฏูููุง ููููู
ูุง ููููููุง ููุง ุฐูุง ุงููููุฑููููููู ุฅูู
ููุง ุฃูู ุชูุนูุฐููุจู ููุฅูู
ููุง ุฃูู ุชูุชููุฎูุฐู ูููููู
ู ุญูุณูููุง (18:86)
Baset - Hussari - Minshawi 
18:86 (Asad) [And he marched westwards] till, when he came to the setting of the sun, it appeared to him that it was setting in a dark, turbid sea; and nearby he found a people [given to every kind of wrongdoing]. We said: "O thou Two-Horned One! Thou mayest either cause [them] to suffer or treat them with kindness!"
|
ููุงูู ุฃูู
ููุง ู
ูู ุธูููู
ู ููุณููููู ููุนูุฐููุจููู ุซูู
ูู ููุฑูุฏูู ุฅูููู ุฑูุจูููู ููููุนูุฐููุจููู ุนูุฐูุงุจูุง ูููููุฑูุง (18:87)
Baset - Hussari - Minshawi 
18:87 (Asad) He answered: "As for him who does wrong [unto others ] - him shall we, in time, cause to suffer; and thereupon he shall be referred to his Sustainer, and He will cause him to suffer with unnameable suffering.
|
ููุฃูู
ููุง ู
ููู ุขู
ููู ููุนูู
ููู ุตูุงููุญูุง ูููููู ุฌูุฒูุงุก ุงููุญูุณูููู ููุณูููููููู ูููู ู
ููู ุฃูู
ูุฑูููุง ููุณูุฑูุง (18:88)
Baset - Hussari - Minshawi 
18:88 (Asad) But as for him who believes and does righteous deeds - he will have the ultimate good [of the life to come] as his reward; and [as for us,] we shall make binding on him [only] that which is easy to fulfill."
|
|
18:89 (Asad) And once again he chose the right means [to achieve a right end].
|
ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุจูููุบู ู
ูุทูููุนู ุงูุดููู
ูุณู ููุฌูุฏูููุง ุชูุทูููุนู ุนูููู ููููู
ู ูููู
ู ููุฌูุนูู ูููููู
ู
ููู ุฏููููููุง ุณูุชูุฑูุง (18:90)
Baset - Hussari - Minshawi 
18:90 (Asad) [And then he marched eastwards] till, when he came to the rising of the sun he found that it was rising on a people for whom We had provided no coverings against it:
|
ููุฐููููู ููููุฏู ุฃูุญูุทูููุง ุจูู
ูุง ููุฏููููู ุฎูุจูุฑูุง (18:91)
Baset - Hussari - Minshawi 
18:91 (Asad) thus [We had made them, and thus he left them; and We did encompass with Our knowledge all that he had in mind
|
|
18:92 (Asad) And once again he chose the right means (to achieve a right end].
|
ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุจูููุบู ุจููููู ุงูุณููุฏูููููู ููุฌูุฏู ู
ูู ุฏููููููู
ูุง ููููู
ูุง ูููุง ููููุงุฏูููู ููููููููููู ููููููุง (18:93)
Baset - Hussari - Minshawi 
18:93 (Asad) [And he marched on] till, when he reached [a place] between the two mountain-barriers, he found beneath them a people who could scarcely understand a word [of his language].
|
ููุงูููุง ููุง ุฐูุง ุงููููุฑููููููู ุฅูููู ููุฃูุฌููุฌู ููู
ูุฃูุฌููุฌู ู
ูููุณูุฏูููู ููู ุงููุฃูุฑูุถู ูููููู ููุฌูุนููู ูููู ุฎูุฑูุฌูุง ุนูููู ุฃูู ุชูุฌูุนููู ุจูููููููุง ููุจูููููููู
ู ุณูุฏููุง (18:94)
Baset - Hussari - Minshawi 
18:94 (Asad) They said: "O thou Two-Horned One! Behold, Gog and Magog" are spoiling this land. May we, then, pay unto thee a tribute on the understanding that thou wilt erect a barrier between us and them?"
|
ููุงูู ู
ูุง ู
ูููููููู ููููู ุฑูุจููู ุฎูููุฑู ููุฃูุนูููููููู ุจููููููุฉู ุฃูุฌูุนููู ุจูููููููู
ู ููุจูููููููู
ู ุฑูุฏูู
ูุง (18:95)
Baset - Hussari - Minshawi 
18:95 (Asad) He answered: "That wherein my Sustainer has so securely established me is better [than anything that you could give me]; hence, do but help me with [your labour's] strength, [and] I shall erect a rampart between you and them!
|
ุขุชููููู ุฒูุจูุฑู ุงููุญูุฏููุฏู ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุณูุงููู ุจููููู ุงูุตููุฏููููููู ููุงูู ุงูููุฎููุง ุญูุชููู ุฅูุฐูุง ุฌูุนููููู ููุงุฑูุง ููุงูู ุขุชููููู ุฃูููุฑูุบู ุนููููููู ููุทูุฑูุง (18:96)
Baset - Hussari - Minshawi 
18:96 (Asad) Bring me ingots of iron!" Then, after he had [piled up the iron and] filled the gap between the two mountain-sides, he said: "[Light a fire and] ply your bellows!" At length, when he had made it [glow like] fire, he commanded: "Bring me molten copper which I may pour upon it."
|
ููู
ูุง ุงุณูุทูุงุนููุง ุฃูู ููุธูููุฑูููู ููู
ูุง ุงุณูุชูุทูุงุนููุง ูููู ููููุจูุง (18:97)
Baset - Hussari - Minshawi 
18:97 (Asad) And thus [the rampart was built, and] their enemies were unable to scale it, and neither were they able to pierce it.
|
ููุงูู ููุฐูุง ุฑูุญูู
ูุฉู ู
ููู ุฑููุจููู ููุฅูุฐูุง ุฌูุงุก ููุนูุฏู ุฑูุจููู ุฌูุนููููู ุฏููููุงุก ููููุงูู ููุนูุฏู ุฑูุจููู ุญููููุง (18:98)
Baset - Hussari - Minshawi 
18:98 (Asad) Said [the King]: "This is a mercy from my Sustainer! Yet when the time appointed by my Sustainer shall come, He will make this [rampart] level with the ground: and my Sustainer's promise always comes true!"
|
ููุชูุฑูููููุง ุจูุนูุถูููู
ู ููููู
ูุฆูุฐู ููู
ููุฌู ููู ุจูุนูุถู ููููููุฎู ููู ุงูุตูููุฑู ููุฌูู
ูุนูููุงููู
ู ุฌูู
ูุนูุง (18:99)
Baset - Hussari - Minshawi 
18:99 (Asad) AND ON that Day" We shall [call forth all mankind and] leave them to surge like waves [that dash] against one another; and the trumpet [of judgment] will be blown, and We shall gather them all together.
|